March 11th, 2015

Украинизация русских - как это делалось в большевиками

Оригинал взят у ortheos в Украинизация. Эпизоды-2
Оригинал взят у sozecatel_51 в Украинизация. Эпизоды-2

Как говаривал некогда гоголевский почтмейстер Иван Кузьмич Шпекин, - любитель самочинных перлюстраций, - "смерть люблю узнать, что есть нового на свете. Я вам скажу, что это преинтересное чтение. Иное письмо с наслажденьем прочтешь — так описываются разные пассажи… а назидательность какая… лучше, чем в «Московских ведомостях»!
А посему предлагаю вашему вниманию письмо то. Сталина тов. Кагановичу

ТОВ. КАГАНОВИЧУ
И ДРУГИМ ЧЛЕНАМ ПБ ЦК КП(б)У

http://petrograd.biz/stalin/8-6.php

Имел беседу с Шуйским. Беседа была длительная, продолжалась часа два с лишним. Вы знаете, что он не доволен положением на Украине. Мотивы его недовольства можно свести к двум основным пунктам.
1. Он считает, что украинизация идёт туго, на украинизацию смотрят, как на повинность, которую выполняют нехотя, выполняют с большой оттяжкой. Он считает, что рост украинской культуры и украинской интеллигенции идёт быстрым темпом, что ежели мы не возьмём в руки этого движения, оно может пойти мимо нас. Он считает, что во главе этого движения должны стать такие люди, которые верят в дело украинской культуры, которые знают и хотят знать эту культуру, которые поддерживают и могут поддерживать нарастающее движение за украинскую культуру. Он особенно не доволен поведением партийной и профсоюзной верхушки на Украине, тормозящей, по его мнению, украинизацию. Он думает, что один из основных грехов партийно-профсоюзной верхушки состоит в том, что она не привлекает к руководству партийной и профсоюзной работой коммунистов, непосредственно связанных с украинской культурой. Он думает, что украинизацию надо провести прежде всего в рядах партии и среди пролетариата.
2. Он думает, что для исправления этих недочётов необходимо прежде всего изменить состав партийной и советской верхушки под углом зрения украинизации, что только при этом условии можно будет создать перелом в кадрах наших работников на Украине в сторону украинизации. Он предлагает выдвинуть на пост Председателя Совнаркома Гринько, на пост Политсекретаря ЦК КП(б)У - Чубаря, улучшить состав Секретариата и Политбюро и т. д. Он думает, что без таких или подобных изменений ему, Шумскому, невозможно будет работать на Украине. Он говорит, что если ЦК настаивает, он готов вернуться на Украину даже при оставлении без изменений нынешних условий работы, но он убеждён, что из этого ничего не выйдет. Он особенно не доволен работой Кагановича. Он считает, что Кагановичу удалось поставить организационно-партийную работу, но он думает, что преобладание организационных методов в работе тов. Кагановича делает невозможной нормальную работу. Он уверяет, что результаты организационного нажима в работе тов. Кагановича, результаты метода оттирания высших советских учреждений и руководителей этих учреждений - скажутся в ближайшем будущем, причём он не ручается, что эти результаты не получат формы серьёзного конфликта. Моё мнение на этот счёт.
1. В заявлениях Шумского по пункту первому есть некоторые верные мысли. Верно, что широкое движение за украинскую культуру и украинскую общественность началось и растёт на Украине. Верно, что отдавать это движение в руки чуждых нам элементов нельзя ни в каком случае. Верно, что целый ряд коммунистов на Украине не понимает смысла и значения этого движения и потому не принимает мер для овладения им. Верно, что нужно произвести перелом в кадрах наших партийных и советских работников, всё еще проникнутых духом иронии и скептицизма в вопросе об украинской культуре и украинской общественности. Верно, что надо тщательно подбирать и создавать кадры людей, способных овладеть новым движением на Украине. Всё это верно. Но Шумский допускает при этом, по крайней мере, две серьезных ошибки.
Во-первых. Он смешивает украинизацию наших партийного и иных аппаратов с украинизацией пролетариата. Можно и нужно украинизировать, соблюдая при этом известный темп, наши партийный, государственный и иные аппараты, обслуживающие население. Но нельзя украинизировать сверху пролетариат. Нельзя заставить русские рабочие массы отказаться от русского языка и русской культуры и признать своей культурой и своим языком украинский. Это противоречит принципу свободного развития национальностей. Это была бы не национальная свобода, а своеобразная форма национального гнёта. Несомненно, что состав украинского пролетариата будет меняться по мере промышленного развития Украины, по мере притока в промышленность из окрестных деревень украинских рабочих. Несомненно, что состав украинского пролетариата будет украинизироваться, так же как состав пролетариата, скажем, в Латвии и Венгрии, имевший одно время немецкий характер, стал потом латышизироваться и мадьяризироваться. Но это процесс длительный, стихийный, естественный. Пытаться заменить этот стихийный процесс насильственной украинизацией пролетариата сверху- значит проводить утопическую и вредную политику, способную вызвать в неукраинских слоях пролетариата на Украине антиукраинский шовинизм. Мне кажется, что Шумский неправильно понимает украинизацию и не считается с этой последней опасностью.
Во-вторых. Совершенно правильно подчёркивая положительный характер нового движения на Украине за украинскую культуру и общественность, Шумский не видит, однако, теневых сторон этого движения. Шумский не видит, что при слабости коренных коммунистических кадров на Украине это движение, возглавляемое сплошь и рядом некоммунистической интеллигенцией, может принять местами характер борьбы за отчужденность украинской культуры и украинской общественности от культуры и общественности общесоветской, характер борьбы против "Москвы" вообще, против русских вообще, против русской культуры и ее высшего достижения - ленинизма. Я не буду доказывать, что такая опасность становится всё более и более реальной на Украине. Я хотел бы только сказать, что от таких дефектов не свободны даже некоторые украинские коммунисты. Я имею в виду такой, всем известный факт, как статью известного коммуниста Хвилевого в украинской печати. Требования Хвилевого о "немедленной деруссификации пролетариата" на Украине, его мнение о том, что "от русской литературы, от её стиля украинская поэзия должна убегать как можно скорее", его заявление о том, что "идеи пролетариата нам известны и без московского искусства", его увлечение какой-то мессианской ролью украинской "молодой" интеллигенции, его смешная и немарксистская попытка оторвать культуру от политики, - всё это и многое подобное в устах украинского коммуниста звучит теперь (не может не звучать!) более чем странно. В то время как западноевропейские пролетарии и их коммунистические партии полны симпатий к "Москве", к этой цитадели международного революционного движения и ленинизма, в то время как западноевропейские пролетарии с восхищением смотрят на знамя, развевающееся в Москве, украинский коммунист Хвилевой не имеет сказать в пользу "Москвы" ничего другого, кроме как призвать украинских деятелей бежать от "Москвы" "как можно скорее". И это называется интернационализмом! Что сказать о других украинских интеллигентах некоммунистического лагеря, если коммунисты начинают говорить, и не только говорить, но и писать в нашей советской печати языком Хвилевого? Шумский не понимает, что овладеть новым движением на Украине за украинскую культуру возможно лишь борясь с крайностями Хвилевого в рядах коммунистов. Шумский не понимает, что только в борьбе с такими крайностями можно превратить подымающуюся украинскую культуру и украинскую общественность в культуру и общественность советскую.
2. Прав Шумский, утверждая, что руководящая верхушка на Украине (партийная и иная) должна стать украинской. Но он ошибается в темпе. А это теперь главное. Он забывает, что чисто украинских марксистских кадров не хватает пока для этого дела. Он забывает, что такие кадры нельзя создавать искусственно. Он забывает, что такие кадры могут вырастать лишь в ходе работы, что для этого необходимо время... Что значит выдвинуть теперь Гринько на пост Председателя Совнаркома? Как могут расценить это дело партия в целом и партийные кадры в особенности? Не поймут ли это так, что мы держим курс на снижение удельного веса Совнаркома? Ибо нельзя же скрыть от партии, что партийный и революционный стаж Гринько много ниже партийного и революционного стажа Чубаря. Можем ли мы теперь, в настоящую полосу оживления Советов и подъёма удельного веса советских органов, пойти на такой шаг? Не лучше ли будет, и в интересах дела, и в интересах Гринько, отказаться пока что от подобных планов? Я за то, чтобы состав Секретариата и Политбюро ЦК КП(б)У, а также советскую верхушку усилить украинскими элементами. Но нельзя же изображать дело так, что в руководящих органах партии и Советов не имеется будто бы украинцев. А Скрыпник и Затонский, Чубарь и Петровский, Гринько и Шумский, разве они не украинцы? Ошибка Шумского состоит тут в том, что, имея правильную перспективу, он не считается с темпом. А темп теперь главное.
С ком. приветом
И. Сталин
26. IV. 1926 г.
Печатается в полном виде впервые

________________________________________________________________

P.S. Писано сие в разгар «украинизации», когда «Украину» уже создали, а «украинцев» еще только предстояло создать. И квази-государство с титульной нацией и «мовой» таки было создано!
Тов. Сталин здесь выступает вполне «умеренным» украинизатором, хотя особых и каких-то экстраординарных тревог по поводу направляемого Кремлем процесса еще не ощущается. Но да. Симптомчики уже «на лице». Спустя годы А.Микоян скажет, что у Сталина было «два кошмара»: украинский национализм и «ленинградское дело». Но это было уже «потом».
Показательно и признание того, что номенклатура на местах на украинизацию смотрели как на очередную блажь и дурь Центра. Понятное дело, что людей никто не спрашивал и спрашивать не собирался, но права пользоваться родным русским языком лишали.
За пределами письма осталимь и оргмероприятия по созданию украинского языка, на котором никто не мог писать, но на который партия требовала срочно перевести ВСЕ делопроизводство.
Кстати, если бы Иван Иванович Перерепенко, дожил до сих лучезарных дней, то иск о защите чести и достоинства от посягательств на оные Ивана Никифоровича Довгочхуна он должен был бы подавать на мове, писать на которой явно не умел, поелику в «мове», ставшей одномоментно «державной», отсутствовали правила грамматики, орфографии и синтаксиса, а также соответствующие слова и термины. На "собачьей мове" иск бы суд г. Миргорода не принял бы.
Позднее ряд «ученых» украинизаторов был обвинен в том, что те насильно насаждали «полонизмы» и «чехизмы» и «словакизмы» в «украинском языке», сознательно отдаляя «мову» от русского языка и устраняя из нее близкие по звучанию русские слова. И участь была их горька.
Не будем забывать, что параллельно «прорабатывался вопрос» о переводе русского языка с кириллицы на латиницу. Не исключено, что навязываемая сверху «мовизация» весьма способствовала пресечению этого процесс: перевода «мовы» на латиницу «кремлевская братва» уже не потянула бы, да и выписанный ею из Галиции «буржуазный националист» проф. Грушевский (каковым он был объявлен позднее) стал бы решительно возражать.
Но это тема отдельного разговора.
Любопытна и судьба тов. Шумского – упертого хохла и махрового «украинизатора». В конце концов, ему определили срок и отправили в Соловки. Однако по болезни выпустили в Саратов в ссылку. Там он не унялся и принялся шантажировать товарища Сталина угрозой самоубийства. Вам это ничего и никого не напоминает?
В конце концов, уже после войны он снюхался с хохлоэмигрантами и вступил с ними в переписку, возмечтав о бегстве, после чего сотрудники лаборатории небезызвестного проф. Майрановского сделали буйному тов. Шумскому обезболивающий укол. Об этом поведал в своих мемориях генерал П.Судоплатов.


Пара слов о пропаганде

Лорд Артур Понсонби написал в 1928 году книгу о военной пропаганде «Falsehood in War-Time»

Пропаганда сводится к десяти тезисам:

1. Мы не хотели войны.
2. Войну развязал наш противник.
3. Наш враг – воплощение дьявола.
4. Наши цели благородны и исключают корысть.
5. Противник постоянно совершает бесчеловечные преступления, мы – лишь изредка и ненамеренно.
6. Враг использует запрещённое оружие.
7. Наши потери незначительны, потери врага ужасающи.
8. Лучшие представители науки и культуры на нашей стороне.
9. Наше дело правое.
10. Только предатели не верят нашим СМИ.

Официальные данные ООН по беженцам с Украины

Управление ООН по делам беженцев опубликовало официальные данные по ситуации на Украине.

Количество людей, перемещенных в результате конфликта в Украине,  достигло 1,1 млн человек.

Общее количество жителей Украины, которые искали убежище, вид на жительство или другие формы легального пребывания в соседних странах в настоящее время составляет 674,3 тысяч человек, в том числе 542,8 тысяч человек в России и 80,7 тысяч человек в Республике Беларусь.




Украинизация. Эпизоды.

Оригинал взят у oboguev в Украинизация. Эпизоды.
Originally posted by hrono61 at Украинизация. Эпизоды.
Оригинал взят у sozecatel_51 в Украинизация. Эпизоды.

Рассказывает Лидия Новгородцева, жена известного ученого П.И. Новгородцева. В конце Гражданской войны она оказалась в Полтаве, где работала учительницей женской гимназии. После разгрома деникинцев и прочного установления в городе Советской власти в гимназию пришел приказ ук­раинизироваться:

«Родительский комитет высказался единогласно про­тив украинизации. Члены комитета указали между про­чим на то, что они считают русский язык своим и что даже нет учебников, написанных на «украинском» языке. Вскоре был получен вторичный приказ украинизировать школу и был прислан ящик с учебниками, напечатанны­ми в Австрии для галицких школ. Большевистское на­чальство даже не удосужилось вырвать из учебников пор­треты «найяснииаго пана щсаря» Франца-Иосифа. Чле­ны родительского комитета заявили, что они своих детей в такую школу посылать не будут и объявили бойкот гим­назии. За это они были арестованы ЧК».

Дальнейшая судьба арестованных родителей неизвестна, зато известно, что вопрос об украинских учебниках был положительно решен на самом высоком уровне пра­вящей коммунистической верхушки. В октябре 1921 г. советское правительство выделило 500 тысяч рублей золотом на печатание за гра­ницей украинских учебников. Позднее по личному ука­занию Ленина на эти цели было выделено еще 250 тысяч золотых рублей.

[...]

30.10.1937

Секретарям ЦК ВКП(б) —

т.т. Сталину, Кагановичу, Андрееву, Жданову, Ежову

О РУССКИХ ГАЗЕТАХ НА УКРАИНЕ

Ни в одной союзной и автономной республике русская печать не находится в таком захудалом состоянии, как на Украине. В республиканских центрах всех союзных республик, столицах автономных республик, наряду с национальными газетами, выходят руководящие газеты на русском языке. Тбилиси, Баку, Алма-Ата имеют даже по две-три газеты на русском языке. В Тбилиси, например, газета «Заря Востока», выходящая на русском языке, является органом ЦК КП(б) Грузии. В Баку выходит на русском языке газета «Бакинский рабочий». В Алма-Ата — русская газета «Казахстанская правда». В Ташкенте — «Правда Востока». Эти русские газеты являются очень влиятельными в местных организациях.

Ничего подобного нет на Украине. Там буржуазные националисты по сути дела ликвидировали русские газеты, несмотря на то, что русского населения на Украине немало. Да и украинское население охотно читает русские газеты.

В Киеве выходит 11 республиканских и областных газет. Основные газеты — «Коммунист» (орган ЦК КП(б)У), «Вiсти» (орган ВУЦИК), комсомольская, пионерская, областная «Пролетарская правда» и даже киевская вечерняя газета — выходят на украинском языке. Кроме того, в Киеве издаются газеты на немецком, польском, еврейском, болгарском языках. Нет только ни одной газеты на русском языке, если не считать русского издания армейской газеты «Червона армия».

Спрашивается: неужели Украина нуждается больше в немецкой газете, чем в русской? Действительно ли польский и болгарский языки распространены на Украине больше, чем русский. Отстутствие в Киеве руководящей русской газеты свидетелсьтвует о политической близорукости ЦК КП(б)У.

Ни в одной из 12 областей УССР, кроме Донбасса не выходит ни одна областная газета на русском языке. В частности, такой крупнейший город, как Одесса, не имеет русской газеты. Не приходится доказывать, что огромнейшая часть населения Одессы говорит на русском языке.

В Донбассе издается на русском языке областная газета «Социалистический Донбасс». Все остальные газеты Донбасса выходят преимущественно смешанными — часть материала на русском языке, другая на украинском. Эти газеты какие-то ублюдочные.

Мы просим ЦК ВКП(б) рассмотреть этот вопрос и принять вносимый нами проект постановления.

Зав. Отделом печати и издательств ЦК ВКП(б) Л. МЕХЛИС

30/Х–37 г.

РГАСПИ. Ф. 17. Оп. 114. Д. 829. Л. 135—136. Машинописный подлинник. Подпись — автограф.
==

Источник.